dimecres, 15 d’octubre de 2008

Les illes venturoses


L'amic Jaume Boada ha publicat el següent llibre:
Mary S. Boyd, Les illes venturoses. Ed. Documenta Balear, Palma, 2008
Traducció i notes de Jaume Boada Salom

Mary Stuart Boyd (Glasgow, Escòcia, 1861 – Takapuna, Nova Zelanda, 1937) constitueix un clar exemple de novel·lista britànica de l’època victoriana que dedicà una bona part de la seva vida a viatjar i a novel·lar els seus viatges en llibres, sovint excel·lentment il·lustrats pel seu marit, Alexander Stuart Boyd. La publicació de l’obra que dedicà a les illes Balears (The Fortunate isles; life and travel in Majorca, Minorca and Iviza, 1911) assolí un ressò important en la premsa illenca de l’època, però aviat va caure en un oblit que s’ha perllongat durant gairebé tot el segle XX.

Com vestien els nostres avantpassats fa cent anys? Què menjaven? Com es comportaven amb els estranys? Com eren els mitjans de transport? Mary Stuart Boyd ens conta el seu viatge amb tants de detalls que ens resultarà extremadament fàcil imaginar-nos com era la vida i la gent en una terra, la nostra, que molts enyoram sense el ciment d’avui. Un llibre “deliciosament escrit”, segons un destacat crític literari britànic de l’època.

Llibre presentat el dia 18 de desembre al Gran Hotel de Palma (La Caixa)
Parlaments del traductor, Sebastià Serra i Felip Munar